还在把34成长翻译成34growup34难怪别人不懂你在说什么

​那天和外商开会,

助理汇报的时候,

说”我们是在不断成长的公司”,

但”成长”的英文说成了grow up,

不知道同学们是不是也有同样的问题

究竟什么时候用grow,

什么时候用grow up?

When do we use “grow”?

什么时候用grow?

We use this to talk about something getting physically bigger or longer. We can say “My grass is growing” or “My bank account is growing.”

Grow可以用来描述某物客观上地变大或变长。我们可以说“我种的草在生长”用grow或者是“我的银行账户在增加”用grow。

We use grow as a transitive verb to show that someone plants and raises flowers or vegetable plants.

我们使用grow作为及物动词来描述某人种的花卉或蔬菜植物。

We also use grow to mean that some living thing is becoming bigger or older. We can also use grow to talk about a business or a project that is becoming bigger or more successful.

我们也用grow来表示一些生物变大或变老。我们也可以用grow来谈论一个业务或一个项目发展得越来越大或越来越成功。

Examples of “grow”:

Does your hair grow fast or does it grow slowly?

你的头发长得快还是慢?

What’s the best way to grow a business fast?

快速发展业务的最佳方法是什么?

When do we use “grow up”

什么时候用grow up?

This is only used to talk about people becoming more mature.

这个词只用于形容人变得越来越成熟。

Using “grow up” implies that the thing is human.

使用“grow up”就意味着它修饰的对象是人。

Examples of “grow up”:

Where did you grow up?

你是在哪儿长大的?

What movies were popular when you were growing up?

在你的成长过程中什么电影最受欢迎?

What’s the best thing about watching your niece grow up?

看着你的侄女长大有什么好处?

今天的内容都学会了么?

欢迎评论交流心得~

还在把34成长翻译成34growup34难怪别人不懂你在说什么

数字28 30 31 32 33 34 35 36 37 55翻译成英语单词怎么翻?

按顺序来分别是: twenty-eight thirty thirty-one thirty-two thirty-three thirty-four thirty-five thirty-six thirty-seven fifty-five

还在把34成长翻译成34growup34难怪别人不懂你在说什么

rule 34是什么啊,为什么图看不起来?还有,英语不懂

rule 34是规则三十四条的意思,rule是规则的意思,至于图看不起来,这个需要你自己网络加载好,图片才能显示观看。

例句:他是制定规则的人,你是要遵守规则的人。

Hes the one who makes the rules. Youre the one who abides by the rules.

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

未经允许不得转载:股市行情网 » 还在把34成长翻译成34growup34难怪别人不懂你在说什么

相关文章

评论 (0)